» A desigualdade brasileira posta à mesa
» Fagulhas de esperança na longa noite bolsonarista
» O fim do mundo e o indiscreto racismo das elites
» O milagre da multiplicação de bilhões — para os bancos
» Movimento sindical em tempos de tormenta
» A crucificação de Julian Assange
» La gauche, histoire d'un label politique
» Peter Watkins filme la Commune
» Faillite de la mission européenne au Kosovo
» Les Nations unies face au conservatisme des grandes puissances
» Ces musulmans courtisés et divisés
» Comment échapper à la confusion politique
» Comment l'Allemagne s'est imposée
» Verrouiller l'espace pour l'exploiter
» Mars, la face cachée d'une planète
» Un accord qui ouvre le champ des possibles en Iran
» Silicon Valley: society's mute button
» Democratising food after Brexit
» US bipartisanship is not the answer
» EU-Mercosur free trade pact's double standards
» Climate change in the Indian farmers' protest
» How much stuff is just enough?
Que se passará com sociedade, cultura, arte e ciência na França, quando já não restarem árabes. Fábula inédita de Tahar Bem Jelloun
No debate sobre a reforma do islã, algumas pessoas exigem dos árabes que modifiquem também sua língua: que escolham definitivamente o árabe clássico e abandonem o árabe dialetal. Antes de sua morte em setembro do ano passado, Edward W. Said explicou por que essa exigência reflete um extraordinário desdém pela riqueza da experiência cotidiana expressa pela língua popular