'Enviar matéria', 'envoyer' => 'Enviar', 'reference_de' => 'a referência de', 'par_courriel' => 'por email', 'a_destination' => 'Enviar para:', 'donnees_optionnelles' => 'Dados opcionais', 'separe_virgule' => 'separe com vírgulas se escrever mais de um', 'sujet' => 'Assunto', 'titre_vouloir' => 'Título da mensagem', 'nom' => 'Seu nome', 'adresse' => 'Seu e-mail', 'texte' => 'Texto que irá junto com a mensagem', 'envoi' => 'Enviar', 'annuler' => 'Cancelar', 'enviar_title' => 'Enviar referência deste documento por email', 'enviar_por_email' => 'Enviar', 'referencia' => 'A referencia de', 'enviado' => 'foi enviado a:', 'sentimos' => 'Sentimos muito', 'problema' => 'Houve um problema e não se pôde enviar a mensagem', 'hola' => 'Olá. Talvez esta informação possa lhe interessar.', 'leer' => 'Leia mais...', 'enviado_por' => 'Enviado por: ', 'direction' => 'mas sem um endereço eletrônico válido', 'podemos' => 'não podemos enviar a mensagem', 'fermer' => 'fechar', 'documento' => 'Olá. Talvez este documento de', 'interesar' => 'possa lhe interessar.', 'descargarte' => 'Na página web poderá fazer o download de:', 'source' => 'fonte', ); ?> 'Envoyer l\'article', 'envoyer' => 'Envoyer', 'reference_de' => 'la référence de', 'par_courriel' => 'par courrier électronique', 'a_destination' => 'Envoyer á l\'adresse:', 'donnees_optionnelles' => 'Données optionnelles', 'separe_virgule' => 'séparer les adresses par des virgules si vous écrivez á plusieurs personnes', 'sujet' => 'Sujet', 'titre_vouloir' => 'Titre du message', 'nom' => 'Nom', 'adresse' => 'Adresse mail', 'texte' => 'Vous pouvez ajouter un texte', 'envoi' => 'Envoyer', 'annuler' => 'Annuler', 'enviar_title' => 'envoyer l\'article par mail', 'enviar_por_email' => 'envoyer par mail', 'referencia' => 'La référence de ', 'enviado' => 'a été envoyé à:', 'sentimos' => 'désolé', 'problema' => 'Il y a eu un problème et le courrier n\'a pas pu être envoyé', 'hola' => 'Salut. Cet article t\'interéssera peut-être ', 'leer' => 'Lire la suite...', 'enviado_por' => 'Envoyer par : ', 'direction' => 'mais sans une adresse de courrier électronique valable', 'podemos' => 'nous ne pouvons pas envoyer le message', 'fermer' => 'fermer', 'documento' => 'Salut, les documents de', 'interesar' => 'pourraient t\'intéresser', 'descargarte' => 'Si vous visitez le site vous pourrez télécharger les documents suivants :', 'source' => 'Source', ); ?> 'Enviar matéria', 'envoyer' => 'Enviar', 'reference_de' => 'a referência de', 'par_courriel' => 'por email', 'a_destination' => 'Enviar para:', 'donnees_optionnelles' => 'Dados opcionais', 'separe_virgule' => 'separe com vírgulas se escrever mais de um', 'sujet' => 'Assunto', 'titre_vouloir' => 'Título da mensagem', 'nom' => 'Seu nome', 'adresse' => 'Seu e-mail', 'texte' => 'Texto que irá junto com a mensagem', 'envoi' => 'Enviar', 'annuler' => 'Cancelar', 'enviar_title' => 'Enviar referência deste documento por email', 'enviar_por_email' => 'Enviar', 'referencia' => 'A referencia de', 'enviado' => 'foi enviado a:', 'sentimos' => 'Sentimos muito', 'problema' => 'Houve um problema e não se pôde enviar a mensagem', 'hola' => 'Olá. Talvez esta informação possa lhe interessar.', 'leer' => 'Leia mais...', 'enviado_por' => 'Enviado por: ', 'direction' => 'mas sem um endereço eletrônico válido', 'podemos' => 'não podemos enviar a mensagem', 'fermer' => 'fechar', 'documento' => 'Olá. Talvez este documento de', 'interesar' => 'possa lhe interessar.', 'descargarte' => 'Na página web poderá fazer o download de:', 'source' => 'fonte', ); ?> 'Envoyer l\'article', 'envoyer' => 'Envoyer', 'reference_de' => 'la référence de', 'par_courriel' => 'par courrier électronique', 'a_destination' => 'Envoyer á l\'adresse:', 'donnees_optionnelles' => 'Données optionnelles', 'separe_virgule' => 'séparer les adresses par des virgules si vous écrivez á plusieurs personnes', 'sujet' => 'Sujet', 'titre_vouloir' => 'Titre du message', 'nom' => 'Nom', 'adresse' => 'Adresse mail', 'texte' => 'Vous pouvez ajouter un texte', 'envoi' => 'Envoyer', 'annuler' => 'Annuler', 'enviar_title' => 'envoyer l\'article par mail', 'enviar_por_email' => 'envoyer par mail', 'referencia' => 'La référence de ', 'enviado' => 'a été envoyé à:', 'sentimos' => 'désolé', 'problema' => 'Il y a eu un problème et le courrier n\'a pas pu être envoyé', 'hola' => 'Salut. Cet article t\'interéssera peut-être ', 'leer' => 'Lire la suite...', 'enviado_por' => 'Envoyer par : ', 'direction' => 'mais sans une adresse de courrier électronique valable', 'podemos' => 'nous ne pouvons pas envoyer le message', 'fermer' => 'fermer', 'documento' => 'Salut, les documents de', 'interesar' => 'pourraient t\'intéresser', 'descargarte' => 'Si vous visitez le site vous pourrez télécharger les documents suivants :', 'source' => 'Source', ); ?> Diplô - Biblioteca: Balada irlandesa
Jornalismo Crítico | Biblioteca e Edição Brasileira | Copyleft | Contato | Participe! |
Uma iniciativa


» A catástrofe da água como síntese do Rio

» Fascinante é produzir comida de verdade

» Nazismo: banalidade do mal ou gozo dos carrascos?

» Austrália: o outro crime ambiental da direita

» Ou as vacas na Amazônia, ou as uvas no Sul

» Cinema: Longa (e humana) viagem Itália adentro

» Por uma nova Declaração dos Direitos Humanos

» Justiça, espaço contra os crimes climáticos

» O plano de Trump para militarizar o espaço

» A nova face do conflito EUA x Irã

Rede Social


Edição francesa


» L'univers télévisé du « porno » immobilier

» La « stratégie de Schéhérazade »

» Les facettes de l'individu empêtré dans l'individualisme

» Guy Debord, l'irrécupérable

» La liberté réduite au portefeuille

» Un monde polyglotte pour échapper à la dictature de l'anglais

» Sur les chantiers de la démolition sociale

» Ce monde-prison où nous vivons

» Transition sereine au Liban

» Une sélection scientifique pour écarter les plus faibles


Edição em inglês


» As Australia's right tacks left on climate, the course is set

» The two souls of veganism

» January: the longer view

» Iranians united

» Luxembourg's multilingual geography

» Controlled by Ritalin

» The hero of Petliura Street

» The myth of Judeo-Bolshevism

» Rewriting Luxembourgish

» Mobilising for a new political system in Iraq


Edição portuguesa


» Edição de Janeiro de 2020

» Embaraços externos

» De Santiago a Paris, os povos na rua

» Que prioridades para uma governação mais à esquerda?

» Edição de Dezembro de 2019

» Uma fractura social exposta

» «Uma chacina»

» Assinatura de 6 meses: só 18 €

» Golpe de Estado contra Evo Morales

» Será que a esquerda boliviana produziu os seus coveiros?


LIVROS

Balada irlandesa

Imprimir
enviar por email

Ler Comentários
Compartilhe

Você sabia que as intervenções públicas de Gerry Adams divulgadas pela televisão inglesa eram sistematicamente dubladas, no estúdio, pela voz de um ator? Talvez seja por isso que ele chama a política britânica de obscena

Bruno Fouchereau, Bruno Rochette - (12/09/2000)

O presidente do movimento nacionalista irlandês é bem conhecido. Um corpo armado de uma cabeça, olhos de gato numa redoma, uma barba bem cuidada. E a paciência de um combatente. Também é bem conhecido seu papel de protagonista principal no projeto do processo de reunificação da Irlanda. Assim como a aversão que tinham por ele os ingleses — tanto políticos como jornalistas: você sabia que suas intervenções públicas, divulgadas pela televisão britânica, eram sistematicamente dubladas, no estúdio, pela voz de um ator? Um documentário filmado em 1997 por Arthur Mac Caig (que passou no canal Arte, na França, em 28 de maio de 1998) mostrava o fato. E o ex-companheiro de cela de Bobby Sands (que morreu no dia 5 de maio de 1981, após 66 dias de greve de fome, e foi enterrado no cemitério católico de Milltown, em Belfast Ocidental, ao lado de dez de seus camaradas) não deixa barato, quando denuncia a obscenidade da política britânica com relação à Irlanda. Esta antologia de contos, lançada agora na França, irá permitir a muita gente — embora ele já tenha uma obra importante — descobrir o escritor Gerry Adams.

A guerra civil e "a outra guerra"

Foram as primeiras grandes passeatas de protesto, organizadas em 1968 e 1969 pela Associação pelos Direitos Civis da Irlanda do Norte — da qual Gerry Adams, presidente do Sinn Fein e nascido em Belfast, em 1949, é membro até hoje — que marcaram, na opinião da minoria católica nacionalista, "o começo do fim" de uma ordem injusta das coisas. Isso porque remeteram à velha situação de um povo sujeito à coroa da Inglaterra, que teve suas terras ocupadas e foi dominado por quatrocentos anos pelos "herdeiros da evicção". Em seu primeiro conto ("A guerra civil"), Willie Shannon e sua irmã Catherine — inofensivos aposentados que vivem sob o mesmo teto, ambos solteiros, e guardam secretamente suas histórias de amores perdidos — descobrem pela televisão, durante um passeio que fazem a Roma, as imagens das primeiras passeatas em Derry e os incidentes que se seguiram. A guerra civil será aquela que, pouco a pouco, irmão e irmã irão travar um contra o outro, quando voltarem a Belfast — paralela à outra guerra. Esse conto ilustra maravilhosamente o clima sutil, insinuante, em que se desenrola o enredo do livro.

Um passado que não se decide a passar

"Uma boa confissão" remete ao debate que agitou a Igreja católica irlandesa e seus fiéis por ocasião do atentado de Enniskillen (novembro de 1987), que provocou onze mortes e feriu mais de 60 pessoas, todas protestantes. Em "Os exilados", Adams lembra que a Irlanda inundou o mundo com o dobro de sua atual população e que a emigração permanece, como uma sombra, na alma de cada irlandês. Já em "Vovó Harbison", a personagem tenta poupar seu neto dos dissabores que passou com soldados britânicos.

William B. Yeats (1865-1939) dizia que na Irlanda havia demasiado ódio para tão pouco espaço — e a vida de cada irlandês estava mutilada para sempre. E acrescentava: "Após minha permanência em minha mãe, fiquei com o coração fanático." No conto "As montanhas de Mourne", Gerry Adams nos aproxima da "prostituta de fronteira", que revela o lado humano através da curta passagem de dois homens — um "papista" e o outro "orangista" — por ocasião do Natal de 1969. Lutadores pela liberdade de sua terra, mas pouco livres, politicamente. O que não deixa de ser um sinal. Uma semana longe da confusão e da tensão de Belfast e um encontro fundamental num pub do condado de Down irá conduzi-los, a ambos, ao dito "vale do silêncio"... Ou, como trinta anos (1968-1998) se irão revelar cruelmente necessários para esgotar o sentido nominal do lugar. Ainda que seja necessário um longo tempo para que terminem os depoimentos residuais sobre um passado que não se decide a passar.

A antologia, composta de dezoito contos — todos eles delicados e nem todos de caráter político — foi publicada por uma editora basca recentemente criada.

Gerry Adams, A Rua e outros contos , ed. Gatuzain, Baiona, 2000, 183 páginas.

Traduzido por Jô Amado.




Fórum

Leia os comentários sobre este texto / Comente você também

BUSCA

» por tema
» por país
» por autor
» no diplô Brasil

BOLETIM

Clique aqui para receber as atualizações do site.

Destaques

» O planeta reage aos desertos verdes
» Escola Livre de Comunicação Compartilhada
» Armas nucleares: da hipocrisia à alternativa
» Dossiê ACTA: para desvendar a ameaça ao conhecimento livre
» Do "Le Monde Diplomatique" a "Outras Palavras"
» Teoria Geral da Relatividade, 94 anos
» Para compreender a encruzilhada cubana
» Israel: por trás da radicalização, um país militarizado
» A “América profunda” está de volta
» Finanças: sem luz no fim do túnel
Mais textos