Jornalismo Crítico | Biblioteca e Edição Brasileira | Copyleft | Contato | Participe! |
Uma iniciativa


» 27 de janeiro de 2022

» Chile: a poesia da vitória e os desafios do poder

» Portugal: o desastre a evitar

» Marxismo: os espantalhos (ainda) estão à solta

» A precarização do trabalho do jornalista e a digitalização

» Cinema: Jacques Tati e a dança do absurdo

» Washington X Moscou: o que esperar agora

» Uberizados no Brasil: quem são; como resistem

» A alta — devastadora e inútil — dos juros

» Um convite à arte (e ciência) da sabotagem

Rede Social


Edição francesa


» Les femmes montent en grade, mais sont rarement aux commandes

» L'avenir de l'Europe se discute à huis clos

» Patrons de presse en campagne

» L'armée mexicaine de l'Union européenne

» Les candidats parlent de moi

» À gauche… mais proches des milieux d'affaires

» Argent public, fortunes privées

» Le Roi sans nuages ni soleil

» Le Maghreb central

» Conséquences du changement climatique au Maghreb


Edição em inglês


» January: the longer view

» United States: the black hole of Guantanamo

» Transnistria: a pro-Russian enclave in Europe

» The Chinese take to the slopes

» Japanese women find their voice

» The open-source world is more and more closed

» Transnistria, relic of a frozen conflict

» The Algeria-Morocco standoff

» Chile's victorious ‘new left' brings hope, but it's all to play for

» Europe's secretive system to keep out migrants


Edição portuguesa


» A orquestra do caos

» Recortes de Imprensa

» Será a caneta mais poderosa do que a espada?

» A pilhagem da comunidade do software livre

» Braço-de-ferro entre Marrocos e a Argélia

» Transnístria: o vestígio de um conflito congelado

» As japonesas já não querem ficar caladas

» O regresso da chantagem da dívida

» Homenagem do vício à virtude

» Impor uma visão do mundo


ARGENTINA

A culpa é de Borges

Imprimir
enviar por email

Ler Comentários
Compartilhe

Vargas Llosa é o único a conseguir a façanha de escrever um texto longo sobre a Argentina sem mencionar, uma só vez, o FMI, o Banco Mundial ou a Organização Mundial do Comércio, e muito menos, é claro, o governo norte-americano

Vladimir Caller - (01/02/2002)

No dicionário “varguista”, são proibidos termos como globalização, privatizações, desmantelamento do setor público, presença crescente de acionistas...

Como a Argentina – que, na década de 40, tinha um dos níveis de vida mais elevados do mundo – pôde chegar à situação atual? Numa das inúmeras crônicas que publica no jornal espanhol El País, o escritor (e ex-candidato à presidência do Peru) Mario Vargas Llosa apresenta sua explicação: “A verdadeira razão é (...) intimista, difusa, e tem mais a ver com uma determinada predisposição do espírito e da psicologia do que com doutrinas econômicas ou lutas pelo poder1 .”

Dentre as centenas, e até milhares, de artigos, comentários, notas e análises publicados a respeito da crise argentina, Vargas Llosa parece ser o único a conseguir a façanha de escrever um texto longo sem mencionar, uma só vez, o Fundo Monetário Internacional, o Banco Mundial ou a Organização Mundial do Comércio e, ainda menos, é claro, o governo norte-americano, na gênese, maturação e desfecho do problema argentino. Da mesma maneira, no dicionário “varguista”, são proibidos termos como globalização, privatizações maciças, desmantelamento do setor público, presença crescente dos acionistas e do capital financeiro na evolução das economias dependentes.

A obscura lógica do avestruz

Quem não compreender a genial descoberta de Vargas ignora a lógica do avestruz que, como os argentinos, esconde a cabeça na areia quando chega o furacão

Para sustentar semelhante vontade de evasão, só lhe resta apelar para Jorge Luis Borges, esse bom Borges, capaz de prestar serviços post mortem graças à magia de Vargas Llosa. A Argentina, segundo ele, escapa de todos os “ismos”, com exceção de um. A Argentina é “borgista” e é esta a origem de seus males e a chave de seus mistérios. “Não é mero acaso o fato de o mais notável dos criadores evadidos do mundo real da literatura moderna ter nascido e ter escrito na Argentina, país que manifesta, há décadas, não só na vida literária, mas também na vida social, econômica e política, assim como Borges, uma notória preferência pela irrealidade e uma rejeição cheia de desprezo pela sordidez e mesquinharia do mundo real, da vida possível.”

Quem não tiver compreendido essa genial descoberta, ignora, então, a obscura lógica dos avestruzes que, como os argentinos – dixit Vargas – escondem a cabeça na areia quando chega o furacão. É uma abordagem ainda mais curiosa na medida em que, tratando-se de outros projetos ou situações políticas, tais como a revolução cubana ou sandinista, ou a de Hugo Chávez, na Venezuela, ou de Chiapas, ou de qualquer outro movimento que contesta os dogmas e liturgias da globalização, nosso ilustre pesquisador de fontes oníricas não encontra, nem procura encontrar “as motivações intimistas e difusas”, nem as “predisposições do espírito e da psicologia”, nem a herança explicativa de célebres romancistas desaparecidos. Nesses casos, encontra apenas a oportunidade de exercer seus anátemas contra as ideologias coletivistas, contra os resquícios marxistas e de outras demagogias revolucionárias.
(Trad.: Regina Salgado Campos)

1 - “Por qué? Cómo?”, El País, Madri, 7 de janeiro de 2002.




Fórum

Leia os comentários sobre este texto / Comente você também

BUSCA

» por tema
» por país
» por autor
» no diplô Brasil

BOLETIM

Clique aqui para receber as atualizações do site.

Destaques

» O planeta reage aos desertos verdes
» Escola Livre de Comunicação Compartilhada
» Armas nucleares: da hipocrisia à alternativa
» Dossiê ACTA: para desvendar a ameaça ao conhecimento livre
» Do "Le Monde Diplomatique" a "Outras Palavras"
» Teoria Geral da Relatividade, 94 anos
» Para compreender a encruzilhada cubana
» Israel: por trás da radicalização, um país militarizado
» A “América profunda” está de volta
» Finanças: sem luz no fim do túnel
Mais textos