$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array( 'envoyer_article' => 'Enviar matéria', 'envoyer' => 'Enviar', 'reference_de' => 'a referência de', 'par_courriel' => 'por email', 'a_destination' => 'Enviar para:', 'donnees_optionnelles' => 'Dados opcionais', 'separe_virgule' => 'separe com vírgulas se escrever mais de um', 'sujet' => 'Assunto', 'titre_vouloir' => 'Título da mensagem', 'nom' => 'Seu nome', 'adresse' => 'Seu e-mail', 'texte' => 'Texto que irá junto com a mensagem', 'envoi' => 'Enviar', 'annuler' => 'Cancelar', 'enviar_title' => 'Enviar referência deste documento por email', 'enviar_por_email' => 'Enviar', 'referencia' => 'A referencia de', 'enviado' => 'foi enviado a:', 'sentimos' => 'Sentimos muito', 'problema' => 'Houve um problema e não se pôde enviar a mensagem', 'hola' => 'Olá. Talvez esta informação possa lhe interessar.', 'leer' => 'Leia mais...', 'enviado_por' => 'Enviado por: ', 'direction' => 'mas sem um endereço eletrônico válido', 'podemos' => 'não podemos enviar a mensagem', 'fermer' => 'fechar', 'documento' => 'Olá. Talvez este documento de', 'interesar' => 'possa lhe interessar.', 'descargarte' => 'Na página web poderá fazer o download de:', 'source' => 'fonte', ); ?> $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array( 'envoyer_article' => 'Envoyer l\'article', 'envoyer' => 'Envoyer', 'reference_de' => 'la référence de', 'par_courriel' => 'par courrier électronique', 'a_destination' => 'Envoyer á l\'adresse:', 'donnees_optionnelles' => 'Données optionnelles', 'separe_virgule' => 'séparer les adresses par des virgules si vous écrivez á plusieurs personnes', 'sujet' => 'Sujet', 'titre_vouloir' => 'Titre du message', 'nom' => 'Nom', 'adresse' => 'Adresse mail', 'texte' => 'Vous pouvez ajouter un texte', 'envoi' => 'Envoyer', 'annuler' => 'Annuler', 'enviar_title' => 'envoyer l\'article par mail', 'enviar_por_email' => 'envoyer par mail', 'referencia' => 'La référence de ', 'enviado' => 'a été envoyé à:', 'sentimos' => 'désolé', 'problema' => 'Il y a eu un problème et le courrier n\'a pas pu être envoyé', 'hola' => 'Salut. Cet article t\'interéssera peut-être ', 'leer' => 'Lire la suite...', 'enviado_por' => 'Envoyer par : ', 'direction' => 'mais sans une adresse de courrier électronique valable', 'podemos' => 'nous ne pouvons pas envoyer le message', 'fermer' => 'fermer', 'documento' => 'Salut, les documents de', 'interesar' => 'pourraient t\'intéresser', 'descargarte' => 'Si vous visitez le site vous pourrez télécharger les documents suivants :', 'source' => 'Source', ); ?> $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array( 'envoyer_article' => 'Enviar matéria', 'envoyer' => 'Enviar', 'reference_de' => 'a referência de', 'par_courriel' => 'por email', 'a_destination' => 'Enviar para:', 'donnees_optionnelles' => 'Dados opcionais', 'separe_virgule' => 'separe com vírgulas se escrever mais de um', 'sujet' => 'Assunto', 'titre_vouloir' => 'Título da mensagem', 'nom' => 'Seu nome', 'adresse' => 'Seu e-mail', 'texte' => 'Texto que irá junto com a mensagem', 'envoi' => 'Enviar', 'annuler' => 'Cancelar', 'enviar_title' => 'Enviar referência deste documento por email', 'enviar_por_email' => 'Enviar', 'referencia' => 'A referencia de', 'enviado' => 'foi enviado a:', 'sentimos' => 'Sentimos muito', 'problema' => 'Houve um problema e não se pôde enviar a mensagem', 'hola' => 'Olá. Talvez esta informação possa lhe interessar.', 'leer' => 'Leia mais...', 'enviado_por' => 'Enviado por: ', 'direction' => 'mas sem um endereço eletrônico válido', 'podemos' => 'não podemos enviar a mensagem', 'fermer' => 'fechar', 'documento' => 'Olá. Talvez este documento de', 'interesar' => 'possa lhe interessar.', 'descargarte' => 'Na página web poderá fazer o download de:', 'source' => 'fonte', ); ?> $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array( 'envoyer_article' => 'Envoyer l\'article', 'envoyer' => 'Envoyer', 'reference_de' => 'la référence de', 'par_courriel' => 'par courrier électronique', 'a_destination' => 'Envoyer á l\'adresse:', 'donnees_optionnelles' => 'Données optionnelles', 'separe_virgule' => 'séparer les adresses par des virgules si vous écrivez á plusieurs personnes', 'sujet' => 'Sujet', 'titre_vouloir' => 'Titre du message', 'nom' => 'Nom', 'adresse' => 'Adresse mail', 'texte' => 'Vous pouvez ajouter un texte', 'envoi' => 'Envoyer', 'annuler' => 'Annuler', 'enviar_title' => 'envoyer l\'article par mail', 'enviar_por_email' => 'envoyer par mail', 'referencia' => 'La référence de ', 'enviado' => 'a été envoyé à:', 'sentimos' => 'désolé', 'problema' => 'Il y a eu un problème et le courrier n\'a pas pu être envoyé', 'hola' => 'Salut. Cet article t\'interéssera peut-être ', 'leer' => 'Lire la suite...', 'enviado_por' => 'Envoyer par : ', 'direction' => 'mais sans une adresse de courrier électronique valable', 'podemos' => 'nous ne pouvons pas envoyer le message', 'fermer' => 'fermer', 'documento' => 'Salut, les documents de', 'interesar' => 'pourraient t\'intéresser', 'descargarte' => 'Si vous visitez le site vous pourrez télécharger les documents suivants :', 'source' => 'Source', ); ?>
» Etats et entreprises à l'assaut de la vie privée
» Au Proche-Orient, des frontières sans nations
» Agriculture : traire plus pour gagner moins
» Petits secrets entre amis à Sciences Po
» Alexeï Navalny, prophète en son pays ?
» La gauche, histoire d'un label politique
» Peter Watkins filme la Commune
» Britain's outsourcing scandal
» In Iraq, breaking up is hard to do
» Sahel: shifting enemies, enduring conflict
» How much of a threat is Alexey Navalny?
» Little Sparta: the growing power of the UAE
» Little Sparta: the growing power of the UAE
» France's unwinnable Sahel war
As pessoas gritavam, pulavam - ’El que no salta es momio’ [Quem não pula é reaça!] -, abraçavam-se para ter certeza de que não estavam sonhando. Ah! Como esse país era magnífico e como eram maravilhosos esses chilenos politizados até a raiz dos cabelos!
- (01/09/2003)
Eu me lembro da eleição de Salvador Allende.
Da enorme alegria que pouco a pouco se apoderara da multidão. Risos e abraços na rua com desconhecidos que não eram mais desconhecidos, pois também comemoravam.
Naquele 4 de setembro de 1970, Santiago estava saindo do inverno; a noite vinha caindo. Durante muito tempo se havia esperado o resultado dessa eleição presidencial tão disputada. Tempo demais, sem dúvida, para a impaciência inquieta daqueles que ainda acariciavam a esperança de uma vitória da esquerda e que vibravam de vontade de ir gritar sua alegria pelas ruas.
No início, espalhara-se um boato preocupante. Dos três candidatos, o da direita é que estava ganhando a eleição. Os partidários de Jorge Alessandri já desciam dos bairros ricos para o centro da cidade, agitando, zombeteiros, bandeiras chilenas nas janelas dos carros, num concerto de buzinas. E, depois, o boato murchou, as estimativas tinham virado. Menos fanfarrões, os que buzinavam voltaram para suas mansões na encosta da cordilheira.
As pessoas continuaram esperando. E, de repente, foi como uma onda: Allende estava em primeiro lugar! Allende, apoiado pela coalizão da Unidade Popular. Socialistas, comunistas, radicais, cristãos de esquerda se haviam unido diante de uma direita dividida. Desta vez, a vitória chegava. Hesitava-se ainda, quase sem acreditar. No entanto, os números falavam. Não era talvez uma avalanche, mas quem se preocupava com isso? Com mais de 36% dos votos, o candidato da esquerda ultrapassava claramente o velho conservador Alessandri e, de longe, o democrata-cristão Radomiro Tomic. Não havia dúvidas, Allende fora o mais votado. O eterno perdedor das eleições presidenciais, aquele que, depois de três derrotas, ironizava sarcástico a respeito do epitáfio que lhe seria dado no momento de sua morte: “Allende, candidato à Presidência”, agora fazia as Cassandras mentirem.
As pessoas gritavam, pulavam - El que no salta es momio [Quem não pula é reaça!] -, abraçavam-se para ter certeza de que não estavam sonhando. Ah! como esse país era magnífico e como eram maravilhosos esses chilenos politizados até a raiz dos cabelos!
A noite caíra completamente com o frio úmido de setembro. Mas quem ligava para isso? Dos subúrbios pobres do sul e do oeste da capital, massas de pessoas afluíam rumo à Alameda, a via real de Santiago, vestidas com roupas de lã coloridas, com xales e com ponchos. Mulheres, crianças rechonchudas de grandes olhos redondos, homens magros e nervosos de pele morena, o cabelo preto e liso. Um ambiente de festa emanava dessa multidão pacífica e radiante. Para compensar uma iluminação pública embaçada e também para se aquecer, aqui e ali, fogueiras furavam o nevoeiro. De boca em boca se espalhava a notícia: Allende ia falar.
Totalmente de última hora, arranjou-se um som que foi instalado no primeiro andar do prédio da Federação dos Estudantes do Chile, a FECH, situada no coração da cidade, em frente à colina de Santa Lucía, ponto de todos os encontros amorosos. Finalmente, com um alto-falante portátil, Allende dirigiu-se à multidão num discurso claramente improvisado. Empolgado pela inefável delícia de saber que acabava, enfim, de ganhar um combate iniciado trinta anos antes, esse médico de 62 anos encontrava as palavras certas para saudar a vitória popular, agradecer seus partidários, estimular os outros a se juntarem à batalha por maior justiça social. A despeito dos obstáculos futuros, o Chile, dizia ele, ia mudar de base. E todo mundo compreendia que, enfim, se ia dar vuelta a la tortilla (virar a omelete) e que os excluídos da prosperidade econômica iriam poder participar, mais ou menos, do festim nacional.
Dulce patria... Cantava-se o hino nacional chileno, aplaudia-se, exultava-se e, na alegria do momento, surgia a trivialidade clássica do Chile das pessoas felizes: Viva Chile, mierda!
(Trad.: Iraci D. Poleti)