'Enviar matéria', 'envoyer' => 'Enviar', 'reference_de' => 'a referência de', 'par_courriel' => 'por email', 'a_destination' => 'Enviar para:', 'donnees_optionnelles' => 'Dados opcionais', 'separe_virgule' => 'separe com vírgulas se escrever mais de um', 'sujet' => 'Assunto', 'titre_vouloir' => 'Título da mensagem', 'nom' => 'Seu nome', 'adresse' => 'Seu e-mail', 'texte' => 'Texto que irá junto com a mensagem', 'envoi' => 'Enviar', 'annuler' => 'Cancelar', 'enviar_title' => 'Enviar referência deste documento por email', 'enviar_por_email' => 'Enviar', 'referencia' => 'A referencia de', 'enviado' => 'foi enviado a:', 'sentimos' => 'Sentimos muito', 'problema' => 'Houve um problema e não se pôde enviar a mensagem', 'hola' => 'Olá. Talvez esta informação possa lhe interessar.', 'leer' => 'Leia mais...', 'enviado_por' => 'Enviado por: ', 'direction' => 'mas sem um endereço eletrônico válido', 'podemos' => 'não podemos enviar a mensagem', 'fermer' => 'fechar', 'documento' => 'Olá. Talvez este documento de', 'interesar' => 'possa lhe interessar.', 'descargarte' => 'Na página web poderá fazer o download de:', 'source' => 'fonte', ); ?> 'Envoyer l\'article', 'envoyer' => 'Envoyer', 'reference_de' => 'la référence de', 'par_courriel' => 'par courrier électronique', 'a_destination' => 'Envoyer á l\'adresse:', 'donnees_optionnelles' => 'Données optionnelles', 'separe_virgule' => 'séparer les adresses par des virgules si vous écrivez á plusieurs personnes', 'sujet' => 'Sujet', 'titre_vouloir' => 'Titre du message', 'nom' => 'Nom', 'adresse' => 'Adresse mail', 'texte' => 'Vous pouvez ajouter un texte', 'envoi' => 'Envoyer', 'annuler' => 'Annuler', 'enviar_title' => 'envoyer l\'article par mail', 'enviar_por_email' => 'envoyer par mail', 'referencia' => 'La référence de ', 'enviado' => 'a été envoyé à:', 'sentimos' => 'désolé', 'problema' => 'Il y a eu un problème et le courrier n\'a pas pu être envoyé', 'hola' => 'Salut. Cet article t\'interéssera peut-être ', 'leer' => 'Lire la suite...', 'enviado_por' => 'Envoyer par : ', 'direction' => 'mais sans une adresse de courrier électronique valable', 'podemos' => 'nous ne pouvons pas envoyer le message', 'fermer' => 'fermer', 'documento' => 'Salut, les documents de', 'interesar' => 'pourraient t\'intéresser', 'descargarte' => 'Si vous visitez le site vous pourrez télécharger les documents suivants :', 'source' => 'Source', ); ?> 'Enviar matéria', 'envoyer' => 'Enviar', 'reference_de' => 'a referência de', 'par_courriel' => 'por email', 'a_destination' => 'Enviar para:', 'donnees_optionnelles' => 'Dados opcionais', 'separe_virgule' => 'separe com vírgulas se escrever mais de um', 'sujet' => 'Assunto', 'titre_vouloir' => 'Título da mensagem', 'nom' => 'Seu nome', 'adresse' => 'Seu e-mail', 'texte' => 'Texto que irá junto com a mensagem', 'envoi' => 'Enviar', 'annuler' => 'Cancelar', 'enviar_title' => 'Enviar referência deste documento por email', 'enviar_por_email' => 'Enviar', 'referencia' => 'A referencia de', 'enviado' => 'foi enviado a:', 'sentimos' => 'Sentimos muito', 'problema' => 'Houve um problema e não se pôde enviar a mensagem', 'hola' => 'Olá. Talvez esta informação possa lhe interessar.', 'leer' => 'Leia mais...', 'enviado_por' => 'Enviado por: ', 'direction' => 'mas sem um endereço eletrônico válido', 'podemos' => 'não podemos enviar a mensagem', 'fermer' => 'fechar', 'documento' => 'Olá. Talvez este documento de', 'interesar' => 'possa lhe interessar.', 'descargarte' => 'Na página web poderá fazer o download de:', 'source' => 'fonte', ); ?> 'Envoyer l\'article', 'envoyer' => 'Envoyer', 'reference_de' => 'la référence de', 'par_courriel' => 'par courrier électronique', 'a_destination' => 'Envoyer á l\'adresse:', 'donnees_optionnelles' => 'Données optionnelles', 'separe_virgule' => 'séparer les adresses par des virgules si vous écrivez á plusieurs personnes', 'sujet' => 'Sujet', 'titre_vouloir' => 'Titre du message', 'nom' => 'Nom', 'adresse' => 'Adresse mail', 'texte' => 'Vous pouvez ajouter un texte', 'envoi' => 'Envoyer', 'annuler' => 'Annuler', 'enviar_title' => 'envoyer l\'article par mail', 'enviar_por_email' => 'envoyer par mail', 'referencia' => 'La référence de ', 'enviado' => 'a été envoyé à:', 'sentimos' => 'désolé', 'problema' => 'Il y a eu un problème et le courrier n\'a pas pu être envoyé', 'hola' => 'Salut. Cet article t\'interéssera peut-être ', 'leer' => 'Lire la suite...', 'enviado_por' => 'Envoyer par : ', 'direction' => 'mais sans une adresse de courrier électronique valable', 'podemos' => 'nous ne pouvons pas envoyer le message', 'fermer' => 'fermer', 'documento' => 'Salut, les documents de', 'interesar' => 'pourraient t\'intéresser', 'descargarte' => 'Si vous visitez le site vous pourrez télécharger les documents suivants :', 'source' => 'Source', ); ?> Diplô - Biblioteca: De Drácula a Philip Marlowe
Jornalismo Crítico | Biblioteca e Edição Brasileira | Copyleft | Contato | Participe! |
Uma iniciativa


» 7 de julho de 2020

» A Guerra, o Futuro e a “transição energética”

» Por que o apoio a Bolsonaro não desmorona

» 6 de julho de 2020

» Por uma moratória no Reconhecimento Facial

» Como nosso petróleo atiçou a cobiça dos EUA

» Preparados para o mundo pós-petróleo?

» 3 de julho de 2020

» Destrinchamos a nova lei que mercantiliza a água

» Literatura dos Arrabaldes: O decreto e o levante

Rede Social


Edição francesa


» Tout commence, tout finit à Gaza

» Cette « double autorité » qui écartèle les Palestiniens

» Aux origines de la secte Boko Haram

» Michel Onfray, le dernier nouveau philosophe

» Les forces de l'ordre social

» Vous avez dit « systémique » ?

» Un pays miné par les homicides policiers

» Décollage africain, marasme sénégalais

» BCE, enquête dans le temple de l'euro

» Le procès de M. Barack Obama


Edição em inglês


» July: the longer view

» Fossil fuel disarmament

» Oil production and consumption around the world

» OPEC's share of production in a changing oil market

» Passport power

» Prato's migrant workforce

» No going back to business as usual

» Trade war in strategic minerals

» When oil got cheaper than water

» A tale of two countries


Edição portuguesa


» Edição de Julho de 2020

» Metáforas bélicas

» Alguém disse «sistémico»?

» Dois ou três lugares a preencher – a propósito de José Saramago

» A Jangada de Saramago

» Um homem chamado Saramago

» «O desastre actual é a total ausência de espírito crítico»

» Edição de Junho de 2020

» A fractura social

» Vender carros Audi na Birmânia


De Drácula a Philip Marlowe

Imprimir
enviar por email
Compartilhe

Até que ponto é possível reduzir o gênero policial a um punhado de características?

Olivia Maia - (30/11/2007)

A origem do romance policial que conhecemos hoje — independente de possíveis divergências quanto à definição precisa do gênero — está na literatura gótica do século 18. Nesse grupo, estão histórias que tratam de cientistas, do mundo dos mortos e de aberrações. O impacto da revolução industrial fez surgir todo tipo de nova literatura, e a paranóia e o medo dessa sociedade faziam propícias essas manifestações de horror.

Mas mudam os medos da sociedade.

O que hoje chamam histórias de detetive, e o que muitos consideram o único tipo verdadeiro de literatura policial, é o que outros chamariam de romance policial clássico. Esse é o gênero criado por Edgar Allan Poe com o conto Assassinatos na rua Morgue. Dele veio Conan Doyle e Sherlock Holmes, Agatha Christie e Poirot. São histórias de um detetive brilhante que toma a investigação como uma espécie de exercício cerebral. O crime é uma aberração, não um problema social. Trata-se de um motivo individual e de uma culpa individual. Por isso, pode reparar, a maioria das histórias da Agatha Christie se passam em mansões, cidadezinhas do interior ou um trem. O local é fechado e isolado do mundo. O problema é um que pode ser apontado e eliminado. E, claro, o criminoso não pode escapar da mente superior do detetive, e ao final da história, o mistério será desvendado e punido. O detetive e a lógica controlam completamente o problema e o crime é reduzido a um quebra-cabeça.

Outra característica é a narração em primeira pessoa feita pelo parceiro mais burrinho do detetive. Dessa forma, as idéias mais mirabolantes podem permanecer ocultas até o último momento, e o leitor pode se identificar com esse intelecto menor, tentando acompanhar o raciocínio avançado do detetive.

Talvez seja o caso de chamar esse tipo de literatura de histórias de detetive, ou de mistério. É um tipo mais simples. Ele não quer mexer na ordem social. Muito pelo contrário, o que há é um recado otimista quanto à ordem social. Há um mistério a ser solucionado, e isso, o nosso querido detetive sabe fazer muito bem. A polícia pode ser um tanto quanto incompetente, mas é inofensiva. Surgiu como literatura de entretenimento e sobrevive como literatura de entretenimento, porque é o que faz de melhor.

Muita ambigüidade e pouco moralismo

Mas veio a década de 1920, nos Estados Unidos, para desconstruir um pouco essa noção muito bem estabelecida do romance policial. Outra vez, a sociedade muda. Assim como não há mais de se temer o Drácula, não há mais de se levar a sério as pequenezas de motivos dessas histórias de mistério.

Dashiell Hammett, com o clássico romance O falcão maltês, cria um gênero a que chamam hard-boiled. Hoje em dia, Raymond Chandler, um de seus seguidores, é um pouco mais conhecido, e muitos dirão que o aprendiz superou o mestre. O local da narrativa agora é a cidade, um espaço sórdido, sombrio e, principalmente, corrupto. O que há é a perversidade e o caos que regem as relações humanas. O gênero reflete, de certa forma, os preconceitos da época: a cidade decadente era tomada por imigrantes, socialistas e homossexuais.

Nesse novo espaço, tanto o detetive quanto o crime tornam-se mais complexos. O detetive é um tipo cínico e frustrado, e não necessariamente um grande mestre do raciocínio. Ele conhece o submundo e sabe se virar com ele. Mas é no fundo um sujeito virtuoso e honesto, enquanto a lei é ineficaz ou corrupta e a classe dominante é desonesta.

Na verdade, entre o detetive e o criminoso apenas um código de honra os separa. O detetive vive esse submundo. Vá ler O falcão maltês. Não é pouco o que Sam Spade, o protagonista, mente ou esconde de informações, tanto dos leitores (que se mantém como espectadores em uma narrativa neutra de terceira pessoa) quanto dos outros personagens. Há muita ambigüidade e pouco moralismo. Esse detetive é um sujeito comum, que precisa de dinheiro para sobreviver — e o dinheiro quase sempre está em falta —, mas que é, acima de tudo, honesto.

Ao contrário do romance policial clássico, o crime faz parte daquela sociedade. O criminoso costuma ser alguém de grande prestígio, não sem usar um ou outro pé-rapado no caminho. A função do detetive é expor a corrupção e a violência, mas ele não tem a capacidade de eliminar a raiz do mal. A lei não é o suficiente para nos proteger. O detetive pode sair vitorioso e alguém pode acabar atrás das grades, mas o mundo hostil em que ele vive nunca sai inteiramente derrotado. Eis então a ordem social a que estão submetidos. Talvez, seja o caso de se chamar caos social.

Pessimismo e entretenimento

Na verdade essa literatura não traz muito conforto. A mensagem é a de que o homem está sozinho em um universo corrompido e sem sentido. Respeito e amor são meras ilusões, que se desfazem com a mesma velocidade com que surgem. A literatura policial surgida nessa época era uma literatura pessimista, mas que, ainda assim, se manteve como literatura de entretenimento. Contos eram publicados em revistas sem-vergonha de papel jornal, e os clichês do gênero nunca deixaram que ele alçasse qualquer prestígio entre os literatos.

Assim até hoje.

O gênero hard-boiled permanece com Dennis Lehane, Michael Connelly e cia., e não é nada difícil identificar essas características nos policiais de hoje em dia. A nomenclatura norte-americana prefere chamar a esses crime fiction. Outros seguem uma linha que mistura um pouco o antigo e o novo, e o resultado são os CSI ou as histórias de Patricia Cornwell. O próprio Rex Stout já fazia um pouco um misto dos dois.

Mas então o que é a literatura policial? Vale colocar as histórias de detetive clássicas como única representação do gênero e dispensar os mestres que foram Dashiell Hammett e Raymond Chandler para a literatura policial que existe hoje em dia? Ou mesmo desprezar o que se encontra da tal crime fiction atualmente, principalmente nos EUA?

Não há dúvidas que o gênero policial, como qualquer outro gênero nesses tempos pós-modernos, empresta um pouco de outros gêneros, ao mesmo tempo em que empresta um pouco para outros gêneros. Não é o caso, porém, de sair por aí dizendo que Crime e castigo, Hamlet ou Édipo rei é literatura policial. A literatura policial tem uma origem definida e um desenvolvimento mais ou menos claro, e os autores que fazem essa literatura costumam saber muito bem o que estão fazendo. Os desvios acontecem e os gêneros híbridos continuarão sendo um desafio para os críticos mais chatos.

E no Brasil? Apesar da influência, a literatura policial brasileira seguiu um caminho diferente daquele de nossos colegas do hemisfério norte. E até hoje não sabemos muito bem o que temos para repertório brasileiro de literatura policial, e as controvérsias são muitas. A maioria dos autores do gênero permanece oculta e não vemos a mídia dar atenção para mais do que três ou quatro deles.

Mas isso já é assunto para um próximo texto.



Fórum

Leia os comentários sobre este texto / Comente você também

BUSCA

» por tema
» por país
» por autor
» no diplô Brasil

BOLETIM

Clique aqui para receber as atualizações do site.

Leia mais sobre

» Cultura
» Literatura
» Seção {Palavra}


Destaques

» O planeta reage aos desertos verdes
» Escola Livre de Comunicação Compartilhada
» Armas nucleares: da hipocrisia à alternativa
» Dossiê ACTA: para desvendar a ameaça ao conhecimento livre
» Do "Le Monde Diplomatique" a "Outras Palavras"
» Teoria Geral da Relatividade, 94 anos
» Para compreender a encruzilhada cubana
» Israel: por trás da radicalização, um país militarizado
» A “América profunda” está de volta
» Finanças: sem luz no fim do túnel
Mais textos