'Enviar matéria', 'envoyer' => 'Enviar', 'reference_de' => 'a referência de', 'par_courriel' => 'por email', 'a_destination' => 'Enviar para:', 'donnees_optionnelles' => 'Dados opcionais', 'separe_virgule' => 'separe com vírgulas se escrever mais de um', 'sujet' => 'Assunto', 'titre_vouloir' => 'Título da mensagem', 'nom' => 'Seu nome', 'adresse' => 'Seu e-mail', 'texte' => 'Texto que irá junto com a mensagem', 'envoi' => 'Enviar', 'annuler' => 'Cancelar', 'enviar_title' => 'Enviar referência deste documento por email', 'enviar_por_email' => 'Enviar', 'referencia' => 'A referencia de', 'enviado' => 'foi enviado a:', 'sentimos' => 'Sentimos muito', 'problema' => 'Houve um problema e não se pôde enviar a mensagem', 'hola' => 'Olá. Talvez esta informação possa lhe interessar.', 'leer' => 'Leia mais...', 'enviado_por' => 'Enviado por: ', 'direction' => 'mas sem um endereço eletrônico válido', 'podemos' => 'não podemos enviar a mensagem', 'fermer' => 'fechar', 'documento' => 'Olá. Talvez este documento de', 'interesar' => 'possa lhe interessar.', 'descargarte' => 'Na página web poderá fazer o download de:', 'source' => 'fonte', ); ?> 'Envoyer l\'article', 'envoyer' => 'Envoyer', 'reference_de' => 'la référence de', 'par_courriel' => 'par courrier électronique', 'a_destination' => 'Envoyer á l\'adresse:', 'donnees_optionnelles' => 'Données optionnelles', 'separe_virgule' => 'séparer les adresses par des virgules si vous écrivez á plusieurs personnes', 'sujet' => 'Sujet', 'titre_vouloir' => 'Titre du message', 'nom' => 'Nom', 'adresse' => 'Adresse mail', 'texte' => 'Vous pouvez ajouter un texte', 'envoi' => 'Envoyer', 'annuler' => 'Annuler', 'enviar_title' => 'envoyer l\'article par mail', 'enviar_por_email' => 'envoyer par mail', 'referencia' => 'La référence de ', 'enviado' => 'a été envoyé à:', 'sentimos' => 'désolé', 'problema' => 'Il y a eu un problème et le courrier n\'a pas pu être envoyé', 'hola' => 'Salut. Cet article t\'interéssera peut-être ', 'leer' => 'Lire la suite...', 'enviado_por' => 'Envoyer par : ', 'direction' => 'mais sans une adresse de courrier électronique valable', 'podemos' => 'nous ne pouvons pas envoyer le message', 'fermer' => 'fermer', 'documento' => 'Salut, les documents de', 'interesar' => 'pourraient t\'intéresser', 'descargarte' => 'Si vous visitez le site vous pourrez télécharger les documents suivants :', 'source' => 'Source', ); ?> 'Enviar matéria', 'envoyer' => 'Enviar', 'reference_de' => 'a referência de', 'par_courriel' => 'por email', 'a_destination' => 'Enviar para:', 'donnees_optionnelles' => 'Dados opcionais', 'separe_virgule' => 'separe com vírgulas se escrever mais de um', 'sujet' => 'Assunto', 'titre_vouloir' => 'Título da mensagem', 'nom' => 'Seu nome', 'adresse' => 'Seu e-mail', 'texte' => 'Texto que irá junto com a mensagem', 'envoi' => 'Enviar', 'annuler' => 'Cancelar', 'enviar_title' => 'Enviar referência deste documento por email', 'enviar_por_email' => 'Enviar', 'referencia' => 'A referencia de', 'enviado' => 'foi enviado a:', 'sentimos' => 'Sentimos muito', 'problema' => 'Houve um problema e não se pôde enviar a mensagem', 'hola' => 'Olá. Talvez esta informação possa lhe interessar.', 'leer' => 'Leia mais...', 'enviado_por' => 'Enviado por: ', 'direction' => 'mas sem um endereço eletrônico válido', 'podemos' => 'não podemos enviar a mensagem', 'fermer' => 'fechar', 'documento' => 'Olá. Talvez este documento de', 'interesar' => 'possa lhe interessar.', 'descargarte' => 'Na página web poderá fazer o download de:', 'source' => 'fonte', ); ?> 'Envoyer l\'article', 'envoyer' => 'Envoyer', 'reference_de' => 'la référence de', 'par_courriel' => 'par courrier électronique', 'a_destination' => 'Envoyer á l\'adresse:', 'donnees_optionnelles' => 'Données optionnelles', 'separe_virgule' => 'séparer les adresses par des virgules si vous écrivez á plusieurs personnes', 'sujet' => 'Sujet', 'titre_vouloir' => 'Titre du message', 'nom' => 'Nom', 'adresse' => 'Adresse mail', 'texte' => 'Vous pouvez ajouter un texte', 'envoi' => 'Envoyer', 'annuler' => 'Annuler', 'enviar_title' => 'envoyer l\'article par mail', 'enviar_por_email' => 'envoyer par mail', 'referencia' => 'La référence de ', 'enviado' => 'a été envoyé à:', 'sentimos' => 'désolé', 'problema' => 'Il y a eu un problème et le courrier n\'a pas pu être envoyé', 'hola' => 'Salut. Cet article t\'interéssera peut-être ', 'leer' => 'Lire la suite...', 'enviado_por' => 'Envoyer par : ', 'direction' => 'mais sans une adresse de courrier électronique valable', 'podemos' => 'nous ne pouvons pas envoyer le message', 'fermer' => 'fermer', 'documento' => 'Salut, les documents de', 'interesar' => 'pourraient t\'intéresser', 'descargarte' => 'Si vous visitez le site vous pourrez télécharger les documents suivants :', 'source' => 'Source', ); ?> Diplô - Biblioteca: Um patrão à imagem de Deus
Jornalismo Crítico | Biblioteca e Edição Brasileira | Copyleft | Contato | Participe! |
Uma iniciativa


» Oito teses sobre a Revolução Feminista

» As feridas da Guerra com Paraguai ainda latejam

» A última chance de salvar Julian Assange

» Quando a polícia bandida quer mandar na sociedade

» Zé do Caixão, herói do Cinema Popular Brasileiro

» Poderá Francisco salvar a Economia e o planeta?

» Auschwitz: os portões da memória ainda abertos

» As democracias engolidas e o erro de Piketty

» Eles lutam por todos nós

» Paulo Guedes, o bravateiro velhaco

Rede Social


Edição francesa


» Israël-Palestine, entériner l'occupation

» Toulon, la folie des grandeurs

» De l'État d'Assam au sous continent indien, une mosaïque religieuse

» Les échecs de la démocratisation et le lourd héritage de M. Moubarak

» Les paradoxes d'un régime libéré de l'héritage nassérien

» Départ sans gloire pour M. Anthony Blair

» Précurseurs et alliés du nazisme aux Etats-Unis

» Une Internationale… de la santé

» Wal-Mart à l'assaut du monde

» Réalité en quête de fictions


Edição em inglês


» Trump's Palestine plan: enshrining occupation

» Religion in India

» Wakaliwood forever

» Copenhagen, cycle city

» Walmart's planned economy

» In the name of the rose

» Serbia's strongman tightens his grip

» The Sanders-media showdown

» The Bernie threat

» Indian citizenship, but not for Muslims


Edição portuguesa


» Edição de Fevereiro de 2020

» O que Donald Trump permite…

» As marcas do frio

» Edição de Janeiro de 2020

» Embaraços externos

» De Santiago a Paris, os povos na rua

» Que prioridades para uma governação mais à esquerda?

» Edição de Dezembro de 2019

» Uma fractura social exposta

» «Uma chacina»


MÍDIA & NEGÓCIOS

Um patrão à imagem de Deus

Imprimir
enviar por email

Ler Comentários
Compartilhe

Jean-Marie Messier declara que o planeta é o seu domínio; e a organização do mundo, sua tarefa histórica. Sua ambição é o poder total; e o meio de alcança-lo, a comunicação

Frédéric Lordon - (01/05/2002)

Além de sua dinâmica própria, sua ambição está tão perfeitamente adequada ao momento histórico que Messier a considera irresistível

Os gregos tinham o costume de chamar hubris a mania de grandeza que se apoderava de seus heróis, o delírio descomunal que acompanhava a glória, a ambição de ultrapassar os limites da condição humana e alcançar a dos deuses. Foi provavelmente a hubris que tomou Jean-Marie Messier no momento em que redigiu seu “Ponts de l’après-11 de septembre1 ”, um texto definitivamente notável e talvez sem precedentes no capitalismo francês. Tudo é dito sem a menor ambigüidade e sem a mínima dissimulação. Aliás, é nesse gênero de franqueza brutal que se encontram os mais chocantes projetos de conquista, tão seguros de sua força e de seu direito que não têm a mínima preocupação de se esconder ou de se disfarçar.

O fato de as coisas serem ditas com esse grau de inocência, sem que seja necessário o mínimo esforço para decifrá-las, deve ser interpretado como sinal de uma ambição que, além da sua própria dinâmica, parece tão perfeitamente adequada ao momento histórico que se considera irresistível. Jean-Marie Messier declara, por exemplo, que o planeta é o seu domínio e a organização do mundo, sua tarefa histórica. As ambições do capitalismo globalizado eram conhecidas, principalmente as do norte-americano. Mas o patrão da Vivendi Universal deu um salto qualitativo.

Uma empresa que se equipara à ONU

Não se trata apenas do projeto mesquinho de moldar a vida coletiva – embora em escala mundial, mas numa dimensão exclusivamente material. Bill Gates tem a pusilanimidade de se contentar em colocar seus programas Windows e Internet Explorer em todos as casas do mundo. Jean-Marie Messier vai mais longe. Não é vender mais e sempre que o impulsiona, e sim, tomar as rédeas do mundo, abraçar a história e o futuro das civilizações. “Será que podemos ficar de braços cruzados diante do risco da crescente incompreensão entre o Ocidente e o mundo árabe-muçulmano?” Não, evidentemente, Jean Marie Messier não pode. Felizmente, a Vivendi Universal é um instrumento a serviço do mundo e Jean Marie Messier pretende utilizá-lo, não para valorizar suas ações, mas para reduzir a fratura das civilizações, para amortecer o choque das culturas: “Para construir, finalmente [a ponte entre o mundo ocidental e o Oriente Médio], para ajudar a reduzir a distância econômica, social e cultural, o que podemos fazer? Nós, enquanto empresas, temos os meios financeiros e, principalmente, humanos”.

n ten

Não é vender mais e sempre que impulsiona Jean-Marie Messier, e sim, tomar as rédeas do mundo, abraçar a história e o futuro das civilizações

Essa fascinante oferta de serviços que, ipso facto, equipara a Vivendi à ONU e aos governos, resulta de um raciocínio em que se disputam o capcioso e o preocupante, mas sempre protegido por uma lógica impecável. Vejamos, de saída, esse formidável silogismo pelo qual a Vivendi proclama sua autoprerrogativa: 1) eu sou uma grande empresa internacional; 2) como tal, assumo minhas responsabilidades por ser uma empresa-cidadã; ergo, 3) preocupo-me com a evolução do mundo e nada do que se refere a essa evolução me é estranho. Por meio dessa prodigiosa inversão retórica, a licença é reapresentada sob a forma de dever moral, e a ambição política do gigante econômico, liberada em nome do estado de necessidade: “Quanto mais as empresas forem globais, mais sua trajetória estará ligada à evolução do mundo e da sociedade civil. E tanto mais deverão elas assumir, por sua vez, uma responsabilidade não somente econômica, mas também social, ambiental, cultural...” O dever, somente o dever, e, principalmente, nunca falar em “política”. O choque das civilizações feriu a consciência de Jean-Marie Messier – e a Vivendi fará disso a sua luta.

A mercadoria que fabrica os espíritos

O preocupante vem em seguida. Pois a Vivendi não se acha apenas legitimamente qualificada para tomar sob sua responsabilidade os negócios do mundo, mas também se julga altamente especializada no assunto. Isso porque a redução da fratura entre as civilizações age primeiramente sobre os espíritos, e compreender a ação sobre os espíritos é o “negócio” da Vivendi! Não é do conhecimento geral que a Vivendi é uma operadora de “cultura”? Não seria essa a competência de que precisamos, já que o problema é justamente cultural? “A Vivendi Universal é um grupo de comunicação, criador e distribuidor de tudo o que se relacione à cultura em sentido mais amplo: lazer, educação, literatura, informação, tudo o que transmita um modo de vida ou de pensar e que reflita ou acompanhe a evolução das sociedades.” Com uma discrição singela, Jean-Marie Messier diz ser o homem para isso: seu tema preferido são os níveis de compreensão mais profundos; e seu negócio é homogeneizar os espíritos – em todos os sentidos.

A Vivendi não se acha apenas legitimamente qualificada para assumir os negócios do mundo, mas também se julga especializada no assunto

É bom voltar a dizer, insistindo para ver nisso um sinal premonitório, que o comentário acima não se deve a uma interpretação ou a uma sábia dedução, mas decorre da leitura pura e simples. Leitura daquilo que é dito com a paz das forças superiores. Jean-Marie Messier é uma espécie de mutante. É um produto híbrido da agressividade vencedora norte-americana e da tendência aos conhecimentos gerais da racionalidade francesa. Trata-se, provavelmente, do mais perigoso modelo de capitalista que as sociedades ocidentais algum dia enfrentaram.

O capitalista norte-americano não tem outro projeto além de inundar o mundo com sua mercadoria e acumular o lucro. O nosso, híbrido, é um gênero inédito: à sua pulsão pela acumulação, ele acrescenta uma visão do mundo. Uma se realiza no contexto da outra e as duas juntas revelam, em sua última verdade, a ambição de poder total desse novo capitalista: comandar a organização política do mundo através da mercadoria, ou melhor, de uma mercadoria, mas estrategicamente escolhida. A mercadoria que fabrica os espíritos.
(Trad.: Celeste Marcondes)

1 - “Construire les ponts de l’après-11 septembre”, Le Monde, 19 de dezembro 2001.




Fórum

Leia os comentários sobre este texto / Comente você também

BUSCA

» por tema
» por país
» por autor
» no diplô Brasil

BOLETIM

Clique aqui para receber as atualizações do site.

Leia mais sobre

» França
» Comunicações
» Imprensa e Poder

Destaques

» O planeta reage aos desertos verdes
» Escola Livre de Comunicação Compartilhada
» Armas nucleares: da hipocrisia à alternativa
» Dossiê ACTA: para desvendar a ameaça ao conhecimento livre
» Do "Le Monde Diplomatique" a "Outras Palavras"
» Teoria Geral da Relatividade, 94 anos
» Para compreender a encruzilhada cubana
» Israel: por trás da radicalização, um país militarizado
» A “América profunda” está de volta
» Finanças: sem luz no fim do túnel
Mais textos